| Title |
Source |
Text ID |
Dialect |
Transcript |
Translation |
| Around Alqosh |
A Book |
AA12 |
Alqosh |
✔ |
✔ |
| Bread and cheese |
Unknown |
AB123 |
Alqosh |
✔ |
✔ |
| Childhood |
|
|
Alqosh |
|
|
| Clothes |
|
|
Alqosh |
✔ |
✔ |
| Games |
|
|
Alqosh |
|
|
| Houses |
|
|
Alqosh |
✔ |
✔ |
| Making Wine |
|
|
Alqosh |
|
|
| The Bad Son |
|
|
Alqosh |
✔ |
✔ |
| The Story of the Cobbler |
|
|
Alqosh |
✔ |
✔ |
| The story of the sparrow with the splinter in his |
|
|
Alqosh |
✔ |
✔ |
| The Story of the Two Goats |
|
|
Alqosh |
|
|
| Adam's present |
|
|
Amedia |
✔ |
✔ |
| The Village is Burning! |
|
|
Amedia |
✔ |
✔ |
| Yezidis from Dohok |
|
|
Amedia |
✔ |
✔ |
| Yezidis from Dohok |
|
|
Amedia |
|
|
| Life in Ankawa |
|
|
Ankawa |
|
|
| Aradhin and its people |
|
|
Aradhin |
|
|
| Farewell |
|
|
Aradhin |
|
|
| How my uncle cured people |
|
|
Aradhin |
|
|
| Cheese and yoghurt |
|
|
Ashitha |
|
|
| Children story (without ending) |
|
|
Ashitha |
|
|
| Easter |
|
|
Ashitha |
|
|
| Games |
|
|
Ashitha |
|
|
| History of Ashitha and its tribes |
|
|
Ashitha |
|
|
| Life in Ashitha |
|
|
Ashitha |
|
|
| Song 1 (lelyana: wedding song) |
|
|
Ashitha |
|
|
| Song 2 (another lelyana, wedding song) |
|
|
Ashitha |
|
|
| Song 3 (for children) |
|
|
Ashitha |
|
|
| Song 4 (another song for children) |
|
|
Ashitha |
|
|
| Song 5 (jənne, funeral song) |
|
|
Ashitha |
|
|
| Song 6 |
|
|
Ashitha |
|
|
| Song 7 |
|
|
Ashitha |
|
|
| Weaving |
|
|
Ashitha |
|
|
| Winter provisions (meat and dairy products) |
|
|
Ashitha |
|
|
| Dreams |
|
|
Barwar |
|
|
| The tale of Mamo and Zine 1 |
|
|
Barwar |
✔ |
✔ |
| The tale of Mamo and Zine 2 |
|
|
Barwar |
|
|
| The tale of Mirza Pamat |
|
|
Barwar |
|
|
| The tale of Rustam |
|
|
Barwar |
|
|
| The tale of Rustam version 2 |
|
|
Barwar |
✔ |
✔ |
| Wedding traditions in En Nune |
|
|
Barwar |
|
|
| Araq |
|
|
Baṭnaya |
|
|
| Batnaya and its people |
|
|
Baṭnaya |
|
|
| Bread |
|
|
Baṭnaya |
|
|
| Building houses |
|
|
Baṭnaya |
|
|
| Dairy products and agriculture |
|
|
Baṭnaya |
|
|
| Easter |
|
|
Baṭnaya |
|
|
| Still on agriculture |
|
|
Baṭnaya |
|
|
| The festival of St. Oraha |
|
|
Baṭnaya |
|
|
| Wedding |
|
|
Baṭnaya |
|
|
| Agricultural life in Surka |
|
|
Bāz (Ma Xtaya) |
|
|
| Story |
|
|
Bebede |
|
|
| The Jews of Bijar1 |
|
|
Bijar |
|
|
| Christmas and Easter |
|
|
Billin |
|
|
| Games |
|
|
Billin |
|
|
| How to cook biryani |
|
|
Billin |
|
|
| How to cook praxe |
|
|
Billin |
|
|
| Short story |
|
|
Billin |
|
|
| Wedding |
|
|
Billin |
|
|
| Agriculture |
|
|
Bne-Lagippa |
|
|
| Building houses |
|
|
Bne-Lagippa |
|
|
| Easter |
|
|
Bne-Lagippa |
|
|
| Qalya etc |
|
|
Bne-Lagippa |
|
|
| Stove |
|
|
Bne-Lagippa |
|
|
| Weaving |
|
|
Bne-Lagippa |
|
|
| Yoghurt and cheese |
|
|
Bne-Lagippa |
|
|
| Life in Darband |
|
|
Darband |
|
|
| Bread |
|
|
Derabun |
|
|
| Building houses |
|
|
Derabun |
|
|
| Christmas |
|
|
Derabun |
|
|
| Derabun, the people and the dialect |
|
|
Derabun |
|
|
| life in the village |
|
|
Derabun |
|
|
| Professions |
|
|
Derabun |
|
|
| Short introduction |
|
|
Derabun |
|
|
| Bread |
|
|
Dere |
|
|
| Building houses |
|
|
Dere |
|
|
| Easter, winter provisions, water mills, etc. |
|
|
Dere |
|
|
| Life in Dere (agriculture, games, etc) |
|
|
Dere |
|
|
| Monks' caves |
|
|
Dere |
|
|
| Personal memories 1 |
|
|
Dere |
|
|
| Personal memories 2 |
|
|
Dere |
|
|
| Short story 1 |
|
|
Dere |
|
|
| Short story 2 |
|
|
Dere |
|
|
| The People of Zariwaw |
|
|
Diyana-Zariwaw |
✔ |
✔ |
| A man is a wolf to a wolf (folktale) |
|
|
Dohok |
✔ |
✔ |
| The True Lie (folktale) |
|
|
Dohok |
✔ |
✔ |
| The True Lie (folktale) |
|
|
Dohok |
✔ |
✔ |
| A miracle by St. George |
|
|
Gargarnaye |
|
|
| Easter and games |
|
|
Gargarnaye |
|
|
| Weaving, agriculture, bread, winter provisions |
|
|
Gargarnaye |
|
|
| Wedding, song and story of the Dalale bridge |
|
|
Gargarnaye |
|
|
| Easter |
|
|
Halana |
|
|
| Life in the village (agriculture, houses, etc.) |
|
|
Halana |
|
|
| Story |
|
|
Halana |
|
|
| Easter |
|
|
Karəmlesh |
|
|
| Life episodes and stories |
|
|
Karəmlesh |
|
|
| Life in Karəmlesh |
|
|
Karəmlesh |
|
|
| Provisions, gurgur, etc |
|
|
Karəmlesh |
|
|
| Raqqe |
|
|
Karəmlesh |
|
|
| Life in the village |
|
|
Marga |
|
|
| Marriage_1 |
|
|
Nargəzine-Xarjawa (nr. Aqra) |
|
|
| Marriage_2 |
|
|
Nargəzine-Xarjawa (nr. Aqra) |
|
|
| Spinning and weaving |
|
|
Nargəzine-Xarjawa (nr. Aqra) |
|
|
| Traditional medicine |
|
|
Nargəzine-Xarjawa (nr. Aqra) |
|
|
| Agriculture |
|
|
Peshabur |
|
|
| Burghul wheat |
|
|
Peshabur |
|
|
| Story of a birth |
|
|
Peshabur |
|
|
| The village of Peshabur |
|
|
Peshabur |
|
|
| Agriculture |
|
|
Qarawilla |
|
|
| History of the Chaldeans and Qarawilla |
|
|
Qarawilla |
|
|
| The voice of my language |
|
|
Sanandaj, Jewish |
|
|
| Weddings in Sanandaj |
|
|
Sanandaj, Jewish |
✔ |
✔ |
| Agriculture, fruit and vegetables |
|
|
Sharanish |
|
|
| Bread |
|
|
Sharanish |
|
|
| Building houses |
|
|
Sharanish |
|
|
| Cheese and yoghurt |
|
|
Sharanish |
|
|
| Life in Sharanish |
|
|
Sharanish |
|
|
| Weaving |
|
|
Sharanish |
|
|
| Weaving; relatives from Sharanish |
|
|
Sharanish |
|
|
| Agriculture |
|
|
Shōsh-u-Sharmən (nr. Aqra) |
|
|
| Agriculture (2) |
|
|
Shōsh-u-Sharmən (nr. Aqra) |
|
|
| Black-eyed peas |
|
|
Shōsh-u-Sharmən (nr. Aqra) |
|
|
| Cheese |
|
|
Shōsh-u-Sharmən (nr. Aqra) |
|
|
| Firewood and heating |
|
|
Shōsh-u-Sharmən (nr. Aqra) |
|
|
| Preparation of rice |
|
|
Shōsh-u-Sharmən (nr. Aqra) |
|
|
| Washing and village life |
|
|
Shōsh-u-Sharmən (nr. Aqra) |
|
|
| Agriculture in Telkepe |
|
|
Telkepe |
|
|
| Cooking on a paya |
|
|
Telkepe |
|
|
| Cows and the uses of cow-dung |
|
|
Telkepe |
|
|
| Festivals in Telkepe |
|
|
Telkepe |
|
|
| Heating in Telkepe |
|
|
Telkepe |
|
|
| Marriage |
|
|
Telkepe |
|
|
| Painting Easter eggs |
|
|
Telkepe |
|
|
| Telkepe |
|
|
Telkepe |
|
|
| The story of the sparrow with the thorn in his foo |
|
|
Telkepe |
|
|
| Titta and his brothers |
|
|
Telkepe |
|
|
| Work |
|
|
Telkepe |
|
|
| Working in a bakery |
|
|
Telkepe |
|
|
| Folktale |
|
|
Tikab |
|
|
| About Tisqopa (agriculture, clothes, food) |
|
|
Tisqopa |
|
|
| Life in Tisqopa |
|
|
Tisqopa |
|
|
| Activities, weaving and clothes |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
| Easter |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
| Girls' games |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
| Life and cooking |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
| Miracles of the patron saint |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
| Other clothes |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
| Qalya |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
| Short story |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
| Wedding |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
| Winter activities, agriculture and life story |
|
|
Umra d-Shish |
|
|
| A4 (Khan 2016) |
Khan, Geoffrey. The Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmi. 4 vols. Studies in Semitic Languages and Linguistics 86. Leiden-Boston: Brill, 2016, vol. 4 |
A4 |
Urmi, Christian |
✔ |
✔ |
| A8 (Khan 2016), Malla Nasradin and the cooking pot |
Khan, Geoffrey. The Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmi. 4 vols. Studies in Semitic Languages and Linguistics 86. Leiden-Boston: Brill, 2016, vol. 4, text A8 |
A8 |
Urmi, Christian |
✔ |
✔ |
| The princess who refused to talk |
|
|
Urmi, Jewish |
✔ |
✔ |
| The Caliph, the Advisor and the Scorpion |
|
|
Zakho |
|
|
| The Daughter, the Pomegranate, and the Cat |
|
|
Zakho |
|
|
| The King and the Wazir |
|
|
Zakho |
|
|
| The Lazy Boy and the King's Daughter |
|
|
Zakho |
✔ |
✔ |
| The Three Nephews and the Three Cups |
|
|
Zakho |
|
|
| Traveling Merchants |
|
|
Zakho |
✔ |
✔ |
| Wedding, Home, Passover |
|
|
Zakho |
✔ |
✔ |
| Yosef Ha-Ssaddiq and His Brothers |
|
|
Zakho |
✔ |
✔ |
| Agriculture (and bread) |
|
|
Zawitha |
|
|
| Building houses |
|
|
Zawitha |
|
|
| Cheese and yoghurt |
|
|
Zawitha |
|
|
| Easter |
|
|
Zawitha |
|
|
| Qalya |
|
|
Zawitha |
|
|
| Wedding |
|
|
Zawitha |
|
|